Шырав: асăнса пăрах
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(п̚ы̆рах, ы̆ littera correpta), dona, stipem iacere (diis), бросать в жертву божеству (деньги, хлеб, какие-либо предметы). Ч.С. Çавăнта çăкăр-мĕн пулнă пулсан, асăнса пăрахнă пулсан, тытман пулĕччĕ. Если бы тогда был хлеб, и если бы был брошен кусок хлеба в жертву киремети, то она не заломала бы, т. е. не причинила бы болезни. Янш.-Норв. Пирĕн пичче çав кĕлет шăтăкĕнчен çынсем тӳр-кĕллине ăсăнса пăрахнă укçана илнĕ, курнать. Видно, наш старший брат взял из дыры этого амбара деньги, брошенные в жертву «тӳр-кĕлли».
Çавăн пекех пăхăр:
асăн асăнкала асăнмалăх асăнса « асăнса пăрах » асăнтар асăну асăра-пилте çук асăрха асăрхавлă 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.